Mike Ross praat in Spanje straks gewoon weer Engels

06 jul '17

Netflix zal vanaf volgend jaar maart hetzelfde programma-aanbod aan Nederlanders op reis in Spanje moeten bieden als in Nederland. Op 14 juni 2017 heeft het Europees Parlement de laatste klap gegeven op wetgeving die het mogelijk moet maken om van streamingdiensten zoals Netflix gebruik te maken, ook als je op bezoek bent in een ander EU-land. Nederlandse abonnees van Netflix met vakantie, in bijvoorbeeld Spanje, krijgen daar alleen het Spaanse aanbod te zien met series als Suits met Spaanse ondertiteling. In het slechtste geval praat Suits-advocaat Mike Ross Spaans.  Op basis van het gebruikte IP-adres wordt namelijk de toegang tot het Nederlandse aanbod geblokkeerd wanneer de abonnee in een ander EU-land is. Vanaf maart 2018 mag dat niet meer en mogen aanbieders van online-contentdiensten niet langer hun klanten beperken wanneer die “tijdelijk aanwezig” zijn in een ander EU-land.  Deze regeling van het tijdelijk aanwezig zijn in een ander EU-land is vergelijkbaar is met de regeling waarmee de kosten voor roaming in de EU werden afgeschaft en is deel van het plan van de EU voor een Digital Single Market. Ook fijn voor ouders met kleine kinderen die ook tijdens de vakantie graag het kroost op de bank voor de buis willen parkeren.

Contact

Advocaat, Partner

Willem Leppink

Expertises:  Intellectuele Eigendom, Europees recht, Merk- en Modelregistratie, Marketing en Reclame, Technologie, Media en Telecom, Food, E-commerce,

Deel dit artikel